Isaiah 9:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вожди этого народа сбили его с пути, ведомые ими бредут по ложной дороге.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И будут уничтожены и поводыри, уводящие народ с пути праведного, и те, кто следуют за ними.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вожди сбивают народ с пути, и блуждает он, ведомый ими;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вожди этого народа введут его в заблуждение, и водимые ими погибнут.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому Всегосподь не радовался их юной команде и не смиловался над сиротами и вдовами их; ибо все они гнусные нечестивцы, и всякий рот говорит безбожие. Несмотря на всё это, гнев Его не остыл и рука Его всё ещё осталась высоко поднятой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вожди этого народа введут его в заблуждение, и водимые ими погибнут.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вожди этого народа сбили его с пути, ведомые ими бредут по ложной дороге.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вожди этого народа сбили его с пути, ведомые ими бредут по ложной дороге.
Russian Synodal 1876
Поэтому о юношах его не порадуется Господь, и сирот его и вдов его не помилует: ибо все они – лицемеры и злодеи, и уста всех говорят нечестиво. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведущие этот народ сбили его с пути, а ведомые ими бредут по ложной дороге.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И уничтожены будут и поводыри, и ведомые.