Isaiah 9:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Всякая обувь воинов, бывшая в битве, и всякая одежда, обагрённая кровью, будут отданы на сожжение, станут пищей для огня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всякая обувь, в которой прошли войну, и одежда, обагрённая кровью, будут брошены в огонь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И всю обувь воинов, в походах сношенную, каждый плащ, обагренный кровью, сожжению предадут, бросят в пищу огню.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо всякая обувь воина во время борьбы и одежда, обагрённая кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо Младенец родится нам, Сын будет дарован нам, на плечах Которого будет пребывать владычество; и имя Его гласит: »Чудный Советник, Бог Герой, Вечный Отец, Князь мира.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Всякая обувь воинов, бывшая в битве, и всякая одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, станут пищей огня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Всякая обувь воинов, бывшая в битве, и всякая одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, станут пищей огня.
Russian Synodal 1876
Ибо младенец родился нам – Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всякая обувь воинов, бывшая в битве, и всякая одежда, обагрённая кровью, будут отданы на сожжение, станут пищей огня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всякая обувь, в которой прошли войну, и одежда, обагрённая кровью, будут брошены в огонь.