James 1:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поступайте согласно Божьему учению, а не просто слушайте его бесцельно, потому что если вы только слушаете, то обманываете себя.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Будьте исполнителями Слова, а не только слушателями, которые обманывают самих себя.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Будьте исполнителями Слова, а не только слушателями, которые обманывают самих себя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но вам надлежит не только внимать этому слову, но и делать то, к чему оно зовет вас, иначе сами себя обманете.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Будьте же исполнители слова, а не только слышатели, обманывающие самих себя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Будьте же исполнителями слова, а не только слушателями, иначе вы обманываете самих себя.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Будьте же исполнителями слова, а не только слушателями, обманывающими самих себя,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Бывайте же творцы слова, а не точию слышатели, прельщающе себе самех.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Не обманывайте самих себя: не просто Слово, но исполняйте его!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Будьте же исполнителями слова, а не слушателями только, обманывающими самих себя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающіе самихъ себя.
Russian Synodal 1876
Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поступайте согласно учению Божьему, а не просто внимайте ему бесцельно, ибо если вы только слушаете, то обманываете себя.