James 1:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
он посмотрел на себя, отошёл и сразу же забыл, как выглядит.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
увидит себя, отойдёт и тотчас же забудет, как выглядит.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
он рассмотрел себя, но стоит ему отойти от зеркала — и он уже не помнит своего лица.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
он рассмотрел себя, но стоит ему отойти от зеркала — и он уже не помнит своего лица.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
но после этого уходит и сразу забывает, как же он всё-таки выглядит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
он посмотрел на себя, отошёл и тотчас забыл, каков он.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
потому что после того, как он разглядел себя и отошёл, он тотчас забывает, как он выглядел.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Посмотрел он на себя и ушел, и тотчас забыл, каков он.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
усмотри бо себе и отиде, и абие забы, каков бе.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
он видит себя, отходит и тут же забывает, как выглядит.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
он посмотрел на себя, отошел и сразу же забыл, как выглядит.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
он посмотрел на себя и отошел, и сразу забыл, как выглядит.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
онъ посмотрѣлъ на себя, отошелъ, и тотчасъ забылъ, каковъ онъ.
Russian Synodal 1876
он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
он посмотрел на себя и отошёл, и сразу забыл, как он выглядит.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
увидит себя, отойдёт и забудет тотчас, как выглядит.