James 2:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Будь милосерден к ближним, потому что если ты не проявляешь милосердия к окружающим, то и суд Божий будет безжалостен к тебе. Однако милосердный человек без страха предстанет перед Судьёй!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
потому что суд немилосерден к тем, кто сам не проявляет милосердия. А милосердию суд не страшен!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
потому что суд немилосерден к тем, кто сам не проявляет милосердия. А милосердию суд не страшен!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не будет снисхождения на Суде тому, кто сам не знает милости. Ей, которую отвергли они, — торжествовать на Суде.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо суд немилосердно действует против того, кто не оказал милосердия; а милосердие, напротив, торжествует над судом.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо суд без милости не оказавшему милости. Милость торжествует над судом.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Суд бо без милости не сотворшему милости: и хвалится милость на суде.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо беспощадный суд ожидает того, кто не проявляет милости; однако милость превозмогает суд.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость торжествует над судом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо судъ безъ милости не оказавшему милости; милость превозносится надъ судомъ.
Russian Synodal 1876
Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо суд Божий будет безжалостен к тому, кто не знал милосердия. Милосердие же торжествует над судом!