James 2:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Как видишь, его вера сопровождалась делами, и она стала совершенной благодаря его делам.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ты видишь, что вера содействовала его делам и благодаря делам его вера стала совершенной.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ты видишь, что вера содействовала его делам и благодаря делам его вера стала совершенной.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты и сам знаешь, что именно вера Авраама явила себя в делах его и совершенной она в делах этих стала.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Видишь ли, что вера содействовала его делам, и делами вера достигла совершенства?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В этом ты видишь, что вера взаимодействовала с делами его и вера только делами пришла к завершению,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ты видишь, что вера действовала вместе с делами его, и делами вера доведена была до совершенства,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Видиши ли, яко вера поспешествоваше делом его, и от дел совершися вера?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Видишь, что вера его проявлялась в делах; делами вера достигла совершенства;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Видишь, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Видишь ли, что вѣра содѣйствовала дѣламъ его, и дѣлами вѣра достигла совершенства?
Russian Synodal 1876
Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила своё совершенство.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Как видишь, его вера сопровождалась делами, и она стала совершенной благодаря его добрым делам.