James 2:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы видите, что человека оправдывают перед Богом его дела, а не одна только вера.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Видите, Бог оправдывает человека за дела, а не за одну только веру.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Видите, Бог оправдывает человека за дела, а не за одну только веру.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так что видите, будет признан человек праведным или нет — от дел его зависит, а не от одной только веры.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верой только?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, вы видите, что человек оправдывается и делами, а не только верою.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Видите, что делами оправдывается человек, а не верою только.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Зрите ли убо, яко от дел оправдается человек, а не от веры единыя?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Видишь, человек признаётся праведником на основании дел, а не на основании одной лишь веры.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Видите, что человек оправдывается делами, а не верой только.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Видите ли, что человѣкъ оправдывается дѣлами, а не вѣрою только?
Russian Synodal 1876
Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы видите, что человека оправдывают перед Богом его дела, а не одна только вера.