James 3:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто среди вас мудрый и разумный? Пусть он своей достойной жизнью покажет, что его дела совершены с кротостью, которую даёт мудрость.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Есть ли среди вас кто-нибудь, кто воистину мудр и всё понимает? Если есть такой, то он должен доказать свою мудрость праведной жизнью, он должен совершать добрые дела со смирением.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Неужели среди вас нет людей мудрых и понимающих? Пусть они докажут это доброй жизнью и делами, которые совершают со скромностью, свойственной мудрости!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Неужели среди вас нет людей мудрых и понимающих? Пусть они докажут это доброй жизнью и делами, которые совершают со скромностью, свойственной мудрости!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто среди вас мудр и учен? Пусть докажет он это примерной жизнью своей, делами, в коих явит себя его кротость, за которой мудрость.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрой кротостью.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто мудр и благоразумен посреди вас? Тот докажи своим добрым хождением дела свои в кроткой мудрости!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Кто между вами мудр и разумен? Пусть покажет добрым поведением дела свои в кротости и в мудрости.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Кто премудр и худог в вас, да покажет от добраго жития дела своя в кротости и премудрости.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Кто из вас мудр и разумен? Пусть покажет это своей доброй жизнью, делами, которые совершаются в смирении, проистекающем из мудрости.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на деле добрым поведением с мудрой кротостью.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто среди вас мудрый и разумный? Пусть он своей достойной жизнью покажет, что его дела совершены с кротостью, которую дает мудрость.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто среди вас мудрый и разумный? Пусть он своей достойной жизнью покажет, что его дела совершены с кротостью, которую дает мудрость.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Мудръ ли и разуменъ кто изъ васъ, докажи это на самомъ дѣлѣ добрымъ поведеніемъ съ мудрою кротостью.
Russian Synodal 1876
Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кто среди вас мудрый и разумный? Пусть он своей достойной жизнью покажет, что его дела совершены с кротостью, которую даёт мудрость.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Есть ли среди вас кто-нибудь, кто воистину мудр и всё понимает? Если есть такой, то он должен доказать свою мудрость праведной жизнью, должен совершать добрые дела со смирением.