James 3:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Семена, дающие плод праведности, мирно сеются теми, кто творит мир.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Плоды праведности соберут те, кто мирно трудятся, чтобы достичь мира.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А те, которые созидают мир вокруг себя, мирно сеют, чтобы пожать плод праведности.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А те, которые созидают мир вокруг себя, мирно сеют, чтобы пожать плод праведности.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но праведность эта есть плод того семени, что спокойно сеется миротворцами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Плод же праведности сеется в мире у тех, которые хранят мир.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Плод же праведности сеется в мире у тех, которые творят мир.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Плод же праведности в мире сеется теми, которые творят мир.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Плод же правды в мире сеется творящым мир.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И миротворцы, сеющие семя мирно, взращивают урожай праведности.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Семена, дающие плод праведности, мирно сеются теми, кто творит мир.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Семена, дающие плод праведности, мирно сеются теми, кто творит мир.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Плодъ же правды въ мирѣ сѣется у тѣхъ, которые хранятъ миръ.
Russian Synodal 1876
Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Семена, дающие плод праведности, мирно сеются теми, кто творит мир.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Плоды праведности соберут те, кто мирно трудится, чтобы достичь мира.