James 4:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а если даже просите, то не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда же просите, то не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, лишь для того, чтобы воспользоваться всем, что получите, ради собственного удовольствия.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А даже если просите, то не получаете, потому что не о том просите: вы хотите лишь удовлетворения своих страстей.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А даже если просите, то не получаете, потому что не о том просите: вы хотите лишь удовлетворения своих страстей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А если и просите, то всё равно не получаете, потому что не на добро просите, а чтобы одним только удовольствиям предаваться.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Просите, и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
вы, правда, молитесь, но ничего не получаете, потому что молитесь со злым умыслом, то есть чтобы снова промотать это в похотях ваших.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Вы просите и не получаете, потому что плохо просите, для того, чтобы на наслаждения ваши истратить.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
просите, и не приемлете, зане зле просите, да в сластех ваших иждивете.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Или же молитесь, но не получаете, потому что молитесь с неверными мотивами, потакая своим собственным желаниям.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Просите – и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
просите и не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
просите и не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Про́сите — и не получаете, потомучто про́сите не на добро, а чтобы употребить для вашихъ вожделѣній.
Russian Synodal 1876
Просите, и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
просите и не получаете, потому что просите руководствуясь нечистыми мотивами, желая употребить просимое на наслаждения.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда же просите, то не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, лишь для того, чтобы воспользоваться всем, что получите, ради собственного удовольствия.