James 5:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом, опять же по его молитве, небо дало дождь, и земля снова начала приносить урожай.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потом он снова помолился, и небо послало дождь, и земля принесла урожай.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он снова помолился — и небеса дали дождь, и земля принесла урожай.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он снова помолился — и небеса дали дождь, и земля принесла урожай.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
когда же снова помолился, пошли дожди, и земля произрастила плод свой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила свой плод.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он помолился ещё раз, и тогда небо опять дало дождь, и земля произрастила плод свой.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И снова помолился, и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и паки помолися, и небо дождь даде, и земля прозябе плод свой.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Затем помолился вновь, и небо источило дождь, и Страна произвела урожай.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потом, опять же по его молитве, небо дало дождь, и земля снова начала приносить урожай.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потом, опять же по его молитве, небо дало дождь, и земля снова начала приносить урожай.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила плодъ свой (3 Царств. 18, 42. 45).
Russian Synodal 1876
И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потом, опять же по его молитве, небо дало дождь, и земля снова начала приносить урожай.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потом он снова помолился, и небо послало дождь, и земля принесла урожай.