James 5:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Те деньги, что вы недоплатили работникам, собравшим урожай на ваших полях, громко кричат. Вопль жнецов слышит Вечный, Повелитель Воинств.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Работники, трудившиеся у вас на полях, собрали для вас урожай, вы же им не заплатили. И теперь они взывают громко, и вопли их достигли слуха Господа Всемогущего.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вот вы присвоили плату работников, убравших ваши поля, и они вопят к Богу, и жалобы жнецов дошли до ушей Господа Савао́фа!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вот вы присвоили плату работников, убравших ваши поля, и они вопят к Богу, и жалобы жнецов дошли до ушей Господа Воинств!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И плата, которую вы не отдали работникам, собравшим хлеб с полей ваших, взывает к отмщению, и крики жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших ваши поля, вопиёт, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Хорошо знайте: плата, которую вы удержали работникам, собравшим ваш урожай, вопиет, и причитания жнецов ваших дошли до ушей Господа воинств.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Вот задержанная вами плата работников, собравших хлеб с полей ваших, вопиет, и крики жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Се, мзда делателей делавших нивы вашя, удержаная от вас, вопиет, и вопиения жавших во ушы Господа саваофа внидоша.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
'Послушайте! Плата работников, косивших ваши поля, которую вы мошеннически удерживали, взывает против вас, и вопли собиравших урожай достигли Адоная Цваота.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопит, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Те деньги, что вы недоплатили работникам, собравшим урожай на ваших полях, громко кричат. Вопль жнецов слышит Господь Сил.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Те деньги, что вы недоплатили работникам, собравшим урожай на ваших полях, громко кричат. Вопль жнецов слышит Господь Сил.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Вотъ, плата, удержанная вами у работниковъ, пожавшихъ поля ваши, вопіетъ, и вопли жнецовъ дошли до слуха Господа Саваоѳа.
Russian Synodal 1876
Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Те деньги, что вы недоплатили работникам, собравшим урожай на ваших полях, громко кричат. Вопль жнецов слышит Вечный, Повелитель Сил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Работники, трудившиеся у вас на полях, собрали для вас урожай, вы же им не заплатили. И теперь они взывают громко, и вопли их достигли слуха Господа воинства небесного.