Jeremiah 1:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— С севера хлынет беда на всех, кто живёт в этой стране, — сказал мне Вечный. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И мне Господь сказал, что с севера придёт большое бедствие, которое коснётся всех жителей этой земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И сказал мне ГОСПОДЬ: «С севера на всех жителей этой земли надвигается бедствие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь сказал мне: "От севера откроется бедствие на всех обитателей этой земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Господь сказал мне: »Да, с севера изольётся беда на всех жителей этой земли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал мне Господь: «С севера откроется бедствие на всех обитателей этой земли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— С севера хлынет беда на всех, кто живет в этой стране, — сказал мне Господь. —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– С севера хлынет беда на всех, кто живет в этой стране, – сказал мне Господь. –
Russian Synodal 1876
И сказал мне Господь: от севера откроется бедствие на всех обитателей сей земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- С севера хлынет беда на всех, кто живёт в этой стране, - сказал мне Вечный. -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И мне Господь сказал, что с севера придёт большое бедствие, которое коснётся всех жителей моей земли.