Jeremiah 1:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сегодня Я сделал тебя укреплённым городом, железной колонной и бронзовой стеной, чтобы дать отпор всей этой земле — царям Иудеи, вельможам, священнослужителям и народу этой страны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я же сделаю тебя крепким, словно укреплённый город, или столп железный, или бронзовая стена, чтобы устоял ты перед кем угодно: перед царями иудейскими, правителями, священниками и народом Иудеи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ныне Я делаю тебя градом неприступным, столпом железным, стеною медной против всей этой земли — против царей Иудеи и ее знати, против ее священников и ее народа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вот, Я поставил тебя ныне укреплённым городом и железным столбом и медной стеной на всей этой земле, против царей Иуды, против его князей, против его священников и против народа этой земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо хорошо знай: Я Сам делаю тебя сегодня твёрдой крепостью, железной колонной и медной стеной против всей страны, как против царей Иуды, так и против его князей, против священников и против всего населения страны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вот, Я поставил тебя ныне укрепленным городом, и железным столбом, и медной стеной на всей этой земле против царей Иуды, против князей его, против священников его и против народа земли этой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сегодня Я сделал тебя укрепленным городом, железной колонной и бронзовой стеной, чтобы дать отпор всей этой земле — царям Иудеи, ее вельможам, священникам и народу этой страны.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сегодня Я сделал тебя укрепленным городом, железной колонной и бронзовой стеной, чтобы дать отпор всей этой земле – царям Иудеи, его приближенным, священникам и народу этой страны.
Russian Synodal 1876
И вот, Я поставил тебя ныне укрепленным городом и железным столбом и медною стеною на всей этой земле, против царей Иуды, против князей его, против священников его и против народа земли сей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сегодня Я сделал тебя укреплённым городом, железной колонной и бронзовой стеной, чтобы дать отпор всей этой земле - царям Иудеи, вельможам, священнослужителям и народу этой страны.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я же тебя поставлю укреплённым городом, столпом железным, бронзовой стеною, чтоб устоял ты перед кем угодно:перед царями Иудейскими, правителями, священниками и народом Иудеи.