Jeremiah 10:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А Аллах создал землю Своим могуществом, утвердил мир Своей мудростью, распростёр небеса Своим разумом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь — единственный, Кто Своим могуществом землю сотворил. Он мудростью Своею мир построил и разумом Своим раскинул над землёю небеса.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ же сотворил землю силой Своей, вселенную устроил мудростью, разумом Своим раскинул небеса.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он сотворил землю Своей силой, утвердил вселенную Своей мудростью и Своим разумом распростёр небеса.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь есть Тот, Кто сотворил землю силою Своею, крепко основал земной шар мудростью Своею и разумом Своим распростёр небо.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он сотворил землю силой Своей, утвердил вселенную мудростью своею и разумом Своим распростер небеса.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А Бог создал землю Своим могуществом, утвердил мир Своей мудростью, распростер небеса Своим разумом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А Бог создал землю Своим могуществом, утвердил мир Своей мудростью, распростер небеса Своим разумом.
Russian Synodal 1876
Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своею и разумом Своим распростер небеса.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А Всевышний создал землю Своим могуществом, утвердил мир Своей мудростью, распростёр небеса Своим разумом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь единственный, Кто землю сотворил Своим могуществом. Он мудростью Своею мир построил, Он разумом Своим раскинул над землёю небеса.