Jeremiah 11:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они вернулись к грехам своих предков, которые отказались слушаться Моих слов. Они следовали за другими богами, чтобы служить им. И народ Исраила, и народ Иудеи расторгли священное соглашение, заключённое между Мной и их предками.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они совершают те же грехи, что их предки, которые отказались слушать Мои слова, следуя и поклоняясь другим богам. Семьи Израиля и семьи Иудеи нарушили соглашение, которое Я заключил с их отцами».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они вернулись к беззакониям своих отцов, которые отказались повиноваться Моим словам, последовали за другими богами и начали служить идолам. Потомки Израиля и потомки Иуды нарушили Мой Завет, Союз, который Я заключил с их отцами».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
они опять обратились к беззакониям своих праотцов, которые отреклись слушаться Моих слов и пошли за чужими богами, служа им. Дом Израиля и дом Иуды нарушили Мой завет, который Я заключил с их отцами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они вернулись ко грехам праотцов своих, которые отказались от послушания указаниям Моим; ибо они тоже бегали за другими богами, чтобы почитать их и нарушили, как дом Израиля, так и дом Иуды, завет Мой, который Я заключил с отцами их!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
они опять обратились к беззакониям праотцов своих, которые отказались слушаться слов Моих и пошли вслед чужих богов, служа им. Дом Израилев и дом Иудин нарушили завет Мой, который Я заключил с отцами их».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они вернулись к грехам своих предков, которые отказались слушаться Моих слов. Они следовали за другими богами, чтобы служить им. И дом Израиля, и дом Иуды расторгли завет, заключенный между Мной и их предками.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они вернулись к грехам своих предков, которые отказались слушаться Моих слов. Они следовали за другими богами, чтобы служить им. И дом Израиля, и дом Иуды расторгли завет, заключенный между Мной и их предками.
Russian Synodal 1876
они опять обратились к беззакониям праотцев своих, которые отреклись слушаться слов Моих и пошли вослед чужих богов, служа им. Дом Израиля и дом Иуды нарушили завет Мой, который Я заключил с отцами их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они вернулись к грехам своих предков, которые отказались слушаться Моих слов. Они следовали за другими богами, чтобы служить им. И дом Исраила, и дом Иудеи расторгли Священное Соглашение, заключённое между Мной и их предками.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они совершают те же грехи, что их предки, которые отказались слушать Мои слова, они следовали и поклонялись другим богам. Семьи Израиля и семьи Иудеи нарушили завет, который Я заключил с их отцами".