Jeremiah 13:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Этот скверный народ, который отказывается слушать Мои слова, упрямо поступает по своей воле и следует за чужими богами, чтобы служить им и поклоняться, станет никому не нужным, как и этот пояс!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я уничтожу гордых и злых людей Иерусалима, потому что они отказываются слушать Мои слова, они упрямы и делают то, что хотят, а также поклоняются другим богам. Эти люди станут словно льняной пояс, ни на что не годны.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Этот порочный народ отказывается слушать Меня и поступает по упорству своего сердца: он последовал за другими богами, чтобы служить им и поклоняться, и потому постигнет этот народ та же участь, что и повязку, которая уже ни на что более не годна.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Этот негодный народ, который не хочет слушать Моих слов, живёт по упорству своего сердца и ходит за иными богами, чтобы служить им и поклоняться им, будет как этот пояс, который ни к чему негоден.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А этот злой народ, который отказывается слушать слов Моих, который ходит в упрямстве сердца своего и бегает за другими богами, чтобы служить им и поклоняться им: с ним будет точно так же, как с этим поясом, который ни к чему больше не годен.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Этот негодный народ, который не хочет слушать слов Моих, живет по упорству сердца своего и ходит вслед иных богов, чтобы служить им и поклоняться им, будет как этот пояс, который ни к чему не годен.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Этот скверный народ, который отказывается слушать Мои слова, упрямо поступает по своей воле и следует за чужими богами, чтобы служить им и поклоняться, будет как этот пояс, никуда не годен!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Этот скверный народ, который отказывается слушать Мои слова, упрямо поступает по своей воле и следует за чужими богами, чтобы служить им и поклоняться, будет как этот пояс, никуда не годен!
Russian Synodal 1876
Этот негодный народ, который не хочет слушать слов Моих, живет по упорству сердца своего и ходит во след иных богов, чтобы служить им и поклоняться им, будет как этот пояс, который ни к чему не годен.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Этот скверный народ, который отказывается слушать Мои слова, упрямо поступает по своей воле и следует за чужими богами, чтобы служить им и поклоняться, будет никому не нужен, как этот пояс!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я уничтожу гордых и злых людей Иерусалима: они отказываются слушать Мои слова, они упрямы и делают то, что хотят, они поклоняются другим богам. Эти люди станут, как льняной пояс, ни на что не годны.