Jeremiah 13:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь, как близок к телу пояс, так Я приблизил к Себе весь народ Исраила и Иудеи, — возвещает Вечный, — чтобы они были Моим народом, Моей славой и хвалой. Но они не послушались Меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так же как человек туго оборачивает пояс вокруг тела, так и Я обернул все семьи Израиля и Иудеи вокруг Меня, — сказал Господь. — Я сделал так, чтобы эти люди стали Моим народом. Тогда бы они принесли Мне славу, честь и хвалу, но они не послушали Меня».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И как прилегает повязка к телу человека, так Я приблизил к себе весь род Израиля и род Иуды, — говорит ГОСПОДЬ, — чтобы они были для Меня народом Моим, славой, хвалой и красой, но они не послушались“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо, как пояс близко лежит к телу человека, так Я приблизил к Себе весь дом Израиля и весь дом Иуды, - говорит Господь, - чтобы они были Моим народом и Моей славой, хвалой и украшением; но они не послушались.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо так же, как пояс тесно прилегает к бёдрам человека, так Я дал всему дому Израиля и всему дому Иуды тесно прилечь ко Мне« так гласит изречение Господа - »чтобы они были Моим народом, во славу и в восхваление и в украшение Мне; но они не послушались.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо, как пояс близко лежит к чреслам человека, так Я приблизил к Себе весь дом Израилев и весь дом Иудин, – говорит Господь, – чтобы они были Моим народом и Моей славой, хвалой и украшением. Но они не послушались.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь как близок к телу пояс, так Я приблизил к Себе весь дом Израиля и весь дом Иуды, — возвещает Господь, — чтобы они были Моим народом Моей славой и хвалой. Но они не послушались Меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь как близок к телу пояс, так Я приблизил к Себе весь дом Израиля и весь дом Иуды, – возвещает Господь, – чтобы они были Моим народом Моей славой и хвалой. Но они не послушались Меня.
Russian Synodal 1876
Ибо, как пояс близко лежит к чреслам человека, так Я приблизил к Себе весь дом Израилев и весь дом Иудин, говорит Господь, чтобы они были Моим народом и Моею славою, хвалою и украшением; но они не послушались.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь как близок к телу пояс, так Я приблизил к себе весь дом Исраила и весь дом Иудеи, - возвещает Вечный, - чтобы они были Моим народом во славу Мне, Моей хвалой. Но они не послушались Меня".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так же, как туго обёрнут пояс вокруг тела, так и Я обернул все семьи Израиля и Иудеи вокруг Меня". Так сказал Господь. "Я сделал так, чтобы эти люди стали Моим народом. Тогда бы они принесли Мне славу, честь и хвалу. Но они не послушали Меня".