Jeremiah 13:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Таков твой жребий, часть, что Я тебе отмерил, — возвещает Вечный, — потому что ты позабыла Меня и полагалась на ложь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
За то, что ты Меня забыл и верил чужим богам, всё это с тобой случится, — говорит Господь, — но это только часть плана Моего.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Это твой жребий, доля, отмеренная Мной, — говорит ГОСПОДЬ, — потому что Меня ты забыла, поверила в обман.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот твой жребий, отмеренная тебе от Меня часть, - говорит Господь, - потому что ты забыла Меня и надеялась на ложь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо это жребий твой, доля твоя, которую Я отмерил тебе« - так гласит приговор Господа - »потому что ты забыла Меня и возложила доверие своё на обман.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот жребий твой, отмеренная тебе от Меня часть, – говорит Господь, – потому что ты забыла Меня и надеялась на ложь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Таков твой жребий, часть, что Я тебе отмерил, — возвещает Господь, — потому что ты позабыла Меня и полагалась на ложь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Таков твой жребий, часть, что Я тебе отмерил, – возвещает Господь, – потому что ты позабыла Меня и полагалась на ложь.
Russian Synodal 1876
Вот жребий твой, отмеренная тебе от Меня часть, говорит Господь, потому что ты забыла Меня и надеялась на ложь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Таков твой жребий, часть, что Я тебе отмерил, - возвещает Вечный, - потому что ты позабыла Меня и полагалась на ложь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всё, что с тобой случится - только часть плана Моего, за то, что ты Меня забыл и верил чужим богам". Так говорит Господь.