Jeremiah 13:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Через много дней Вечный сказал мне: — Ступай к Фаре и забери пояс, который Я велел тебе спрятать там.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Позже Господь мне сказал: «Иди в Фару и возьми свой пояс, который Я велел тебе там спрятать».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Прошло довольно много времени, и сказал мне ГОСПОДЬ: «Ступай немедля к Евфрату и забери набедренную повязку, которую Я велел тебе там спрятать».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
По прошествии же многих дней Господь сказал мне: встань, пойди к Евфрату и возьми оттуда пояс, который Я велел тебе спрятать там.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Через долгое же время Господь сказал мне: »Встань, пойди к Евфрату и принеси оттуда пояс, который ты спрятал там по повелению Моему!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
По прошествии же многих дней сказал мне Господь: «Встань, пойди к Евфрату и возьми оттуда пояс, который Я велел тебе спрятать там».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Через много дней Господь сказал мне: — Ступай к Фаре и забери пояс, который Я велел тебе спрятать там.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Через много дней Господь сказал мне: – Ступай к Фаре и забери пояс, который Я велел тебе спрятать там.
Russian Synodal 1876
По прошествии же многих дней сказал мне Господь: встань, пойди к Евфрату и возьми оттуда пояс, который Я велел тебе спрятать там.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Через много дней Вечный сказал мне: "Ступай к Евфрату и забери пояс, который Я велел тебе спрятать там".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Позже Господь мне сказал: "Иди к Евфрату и возьми свой пояс, который Я велел тебе там спрятать".