Jeremiah 13:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Так говорит Вечный: Вот так Я разрушу и гордыню Иудеи, и великую гордыню Иерусалима.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Пояс испорчен и ни на что не годен. Так же Я поступлю с надменными людьми Иудеи и Иерусалима.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Так говорит ГОСПОДЬ: „Таким же образом Я в ничто обращу гордость Иудеи, великую гордость Иерусалима, и истлеет она.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
так говорит Господь: так Я сокрушу гордость Иуды и великую гордость Иерусалима.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Так говорит Господь: точно так же Я повергну в погибель высокомерие Иуды и высокомерие Иерусалима, которое так сильно!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
так говорит Господь: «Так сокрушу Я гордость Иуды и великую гордость Иерусалима.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Так говорит Господь: вот так Я разрушу и гордыню Иудеи, и великую гордыню Иерусалима.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Так говорит Господь: вот так Я разрушу и гордыню Иудеи, и великую гордыню Иерусалима.
Russian Synodal 1876
так говорит Господь: так сокрушу Я гордость Иуды и великую гордость Иерусалима.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Так говорит Вечный: вот так Я разрушу и гордыню Иудеи, и великую гордыню Иерусалима.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Пояс испорчен и ни на что не годен. Так же Я поступлю с гордостью людей Иудеи и с гордостью Иерусалима.