Jeremiah 14:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Знать посылает своих слуг за водой; те приходят к колодцам и не находят воды. Несут пустые кувшины домой; смущённые, обескураженные, они покрывают свои головы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Властители шлют за водою слуг, и те, повинуясь, идут к колодцам, но в них нет воды. Они назад приходят ни с чем и от стыда покрывают головы свои.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Посылает знать городская слуг своих за водой, те идут к колодцам, но воды не находят. И обратно возвращаются с пустыми сосудами в замешательстве и стыде, покрывают головы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вельможи посылают своих слуг за водой; они приходят к колодцам и не находят воды; возвращаются с пустыми сосудами; пристыженные и смущённые, они покрывают свои головы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Начальники посреди них посылают своих слуг за водой, но когда эти приходят к колодцам, то не находят воды и возвращаются домой с пустыми сосудами: разочарованы и поражены они и покрывают головы свои.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вельможи посылают слуг своих за водой; они приходят к колодцам и не находят воды; возвращаются с пустыми сосудами; пристыженные и смущенные, они покрывают свои головы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Знать посылает своих слуг за водой, те приходят к колодцам и не находят воды. Несут пустые кувшины домой; смущенные, обескураженные, они покрывают свои головы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Знать посылает своих слуг за водой, те приходят к колодцам и не находят воды. Несут пустые кувшины домой, смущенные, обескураженные, они покрывают свои головы.
Russian Synodal 1876
Вельможи посылают слуг своих за водою; они приходят к колодезям и не находят воды; возвращаются с пустыми сосудами; пристыженные и смущенные, они покрывают свои головы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Знать посылает своих слуг за водой; те приходят к колодцам и не находят воды; неся пустые кувшины домой, смущённые, обескураженные, они покрывают свои головы в гoре.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Властители шлют за водою слуг -идут к колодцам слуги, но в них нет воды;они назад приходят ни с чеми от стыда покрывают головы свои.