Jeremiah 15:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я отдам вас в рабство вашим врагам, в страну, что вам незнакома, так как вспыхнул огонь Моего гнева — он будет пылать против вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я сделаю народы Иудеи рабами их врагов в земле, которую они не знали. Велик Мой гнев, он как огонь, в котором будут сожжены они».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И отдам вас в услужение врагам вашим в стране, которой не знаете. Ибо возгорится огонь гнева Моего и пылать он будет против тебя».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и отправлю с твоими врагами в землю, которой ты не знаешь; ибо огонь возгорелся в Моём гневе, – будет пылать на вас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и Я сделаю тебя слугою врагам твоим в земле, которой ты не знаешь; ибо огонь возгорелся от гнева Моего и пылает против вас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и отправлю с врагами твоими в землю, которой ты не знаешь; ибо огонь возгорелся в гневе Моем – будет пылать на вас».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я отдам вас в рабство вашим врагам, в страну, что вам незнакома, так как вспыхнул огонь Моего гнева — он будет пылать против вас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я отдам вас в рабство вашим врагам в страну, что вам незнакома, так как вспыхнул огонь Моего гнева – он будет пылать против вас.
Russian Synodal 1876
и отправлю с врагами твоими в землю, которой ты не знаешь; ибо огонь возгорелся в гневе Моем, – будет пылать на вас.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я отдам вас в рабство вашим врагам, в страну, что вам незнакома, так как вспыхнул в гневе Моём огонь - он будет пылать против вас".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я сделаю народы Иудеи рабами их враговв земле, которую они не знали. Велик Мой гнев, он как огонь, в котором будут сожжены они".