Jeremiah 17:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и на горах страны. Ваши богатства и все ваши сокровища Я отдам на разграбление, вместе с вашими капищами на возвышенностях, за грехи, совершённые по всей вашей стране.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
в горах и в открытом поле. Богат народ Иудеи, но Я отдам ваши сокровища на расхищение, и вместе с ними будут уничтожены все высоты, где вы, поклоняясь, грешили.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и горах среди равнины. Все твои богатства и сокровища, Иудея, отдам Я на расхищение вместе с холмами твоими за прегрешения во всех твоих землях.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Отдам мою гору в поле, твоё имущество и все твоисокровища на расхищение, и все твои высоты – за грехи во всех твоих пределах.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Гору Мою в поле, имущество твоё и все сокровища твои, Я отдаю на расхищение и высоты твои как плату за согрешение твоё во всех частях области твоей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Гору Мою в поле, имущество твое и все сокровища твои отдам на расхищение, и все высоты твои – за грехи во всех пределах твоих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и на Моей горе. Твои богатства и все твои сокровища Я отдам на разграбление, вместе с твоими святилищами на возвышенностях за грехи, наводнившие всю страну.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и на горах страны. Твои богатства, и все твои сокровища Я отдам на разграбление, вместе с твоими святилищами на возвышенностях за грехи, наводнившие всю страну.
Russian Synodal 1876
Гору Мою в поле, имущество твое и все сокровища твои отдам на расхищение, и все высоты твои – за грехи во всех пределах твоих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и на горах страны. Твоё добро, все твои сокровища, Иудея, Я отдам на разграбленье. И твои капища за грехи, наводнившие всю страну.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
в горах и в открытом поле. Богат народ Иудеи, но Я отдам ваши сокровища на расхищение, и вместе с ними будут уничтожены все высоты, где вы, поклоняясь, грешили.