Jeremiah 17:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный: — Проклят тот, кто полагается на смертного, опорой своей делает плоть и отвращает своё сердце от Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь говорит: «Беда случится с теми, кто полагается лишь на других людей и на их силу, потому что они перестали верить в Бога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так говорит ГОСПОДЬ: «Проклят тот, кто сердцем отвернулся от Меня, кто надежды свои на человека возлагает и кому плоть смертная опорой служит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека и делает плоть своей опорой, и которого сердце удаляется от Господа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так сказал Господь: »Проклят человек, который полагается на людей и делает плоть опорой своей, и сердце которого отворачивается от Господа!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так говорит Господь: «Проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своей опорой и которого сердце удаляется от Господа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Господь: «Проклят полагающийся на смертного, делающий своей опорой плоть и отвращающий свое сердце от Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь: – Проклят полагающийся на смертного, делающий своей опорой плоть, и отвращающий свое сердце от Господа.
Russian Synodal 1876
Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляется от Господа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Вечный: "Проклят надеющийся на смертного, делающий оплотом свою плоть и отвращающий сердце от Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь говорит: "Беда случится с людьми, которые верят лишь другим людями делают их своею опорой, ибо они перестали верить в Бога.