Jeremiah 18:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты ведь знаешь, Вечный, все их замыслы убить меня. Не снимай с них вины и их грехов из памяти не изглаживай. Пусть они будут повержены перед Тобой; поступи так с ними в минуту гнева.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, все их планы против меня Ты знаешь, поэтому не прощай преступлений их, не умаляй их грехов, накажи врагов моих, пока Ты в гневе!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты, ГОСПОДИ, знаешь об их замыслах убить меня. Не прощай им более преступлений и грех их не стирай из книги, что пишется пред Тобой. Воздай им в день гнева Твоего и да будут они Тобой низвержены.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Ты, Господи, знаешь все их замыслы против меня, чтобы умертвить меня; не прости их неправедности и их греха не изгладь перед Твоим лицом; да будут они низвержены перед Тобой; поступи с ними в Твоём гневе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Ты, Господи, знаешь все убийственные нападки их против меня: не прощай им преступления их и не изглаживай греха их перед лицом Твоим, но дай им лежать низверженными перед глазами Твоими! Во время гневного суда Твоего расплатись с ними! Мерзость Тофета; образное объявление уничтожения Иуды посредством разбития кувшина.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Ты, Господи, знаешь все замыслы их против меня, чтобы умертвить меня; не прости неправды их и греха их не изгладь пред лицом Твоим. Да будут они низвержены пред Тобою, поступи с ними во время гнева Твоего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты ведь знаешь, Господи, все их замыслы убить меня. Не снимай с них вины и их грехов из памяти не изглаживай. Пусть они будут повержены пред Тобой; поступи так с ними в минуту гнева.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты ведь знаешь, Господь, все их замыслы убить меня. Не снимай с них вины и их грехов из памяти не изглаживай. Пусть они будут повержены пред Тобой; поступи так с ними в минуту гнева.
Russian Synodal 1876
Но Ты, Господи, знаешь все замыслы их против меня, чтобы умертвить меня; не прости неправды их и греха их не изгладь пред лицем Твоим; да будут они низвержены пред Тобою; поступи с ними во время гнева Твоего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты ведь знаешь, Вечный, все их замыслы убить меня. Не снимай с них вины и их грехов из памяти не изглаживай. Пусть они будут повержены перед Тобой; поступи так с ними в минуту гнева, - говорит Иеремия.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господи, все их планы против меня Ты знаешь -не прощай их преступлений, не умаляй их грехов, накажи врагов моих, пока Ты во гневе.