Jeremiah 18:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А если скажу, что какой-нибудь народ или царство будут устроены и утверждены,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Может быть, придёт иное время, когда Я скажу о каком-нибудь народе, что Я устрою и укреплю его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А если в другой раз Я скажу о том или ином народе или царстве, что надлежит его устроить и утвердить,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А иногда Я обетую какому-либо народу или царскому дому, что обстрою и насажу его;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А если скажу, что какой-нибудь народ или царство будут устроены и утверждены,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А если скажу, что какой-нибудь народ или царство будут устроены и утверждены,
Russian Synodal 1876
А иногда скажу о каком–либо народе и царстве, что устрою и утвержу его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А если скажу, что какой-нибудь народ или царство будут устроены и утверждены,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Может быть, придёт иное время, когда Я скажу о каком-нибудь народе, что Я устрою и укреплю этот народ.