Jeremiah 19:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они построили на возвышенностях капища для Баала, чтобы сжигать своих сыновей ему в жертву — то, о чём Я не приказывал и не говорил, о чём даже не думал.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Цари Иудеи построили высоты Ваалу, на которых сжигали своих сыновей в жертву всесожжения этому лжебогу. Я не велел им этого делать, не просил их приносить в жертву сыновей. Я никогда ни о чём подобном не помышлял.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И устроили на холмах места поклонения Ваалу, чтобы сжигать детей своих в огне как жертву всесожжения Ваалу, — делают то, чего Я не повелевал им, не требовал от них и о чем Я даже не помышлял.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и устроили высоты Ваалу, чтобы сожигать своих сыновей огнём во всесожжение Ваалу, чего Я не повелевал и не говорил, и что на мысль не приходило Мне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и построили высоты Ваалу, чтобы сжигать детей своих как жертвы сожжения для Ваала, чего Я никогда не заповедывал и не определял и чего Мне никогда не приходило на разум:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и устроили высоты Ваалу, чтобы сжигать сыновей своих огнем во всесожжение Ваалу, чего Я не повелевал и не говорил и что на мысль не приходило Мне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они построили для Баала святилища на возвышенностях, чтобы сжигать своих сыновей ему в жертву — то, о чем Я не приказывал и не говорил, о чем даже не думал.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они построили для Баала святилища на возвышенностях, чтобы сжигать своих сыновей ему в жертву – то, о чем Я не приказывал и не говорил; о чем даже не думал.
Russian Synodal 1876
и устроили высоты Ваалу, чтобы сожигать сыновей своих огнем во всесожжение Ваалу, чего Я не повелевал и не говорил, и что на мысль не приходило Мне;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они построили на возвышенностях капища для Баала, чтобы сжигать своих сыновей ему в жертву - то, о чём Я не приказывал и не говорил; о чём даже не думал.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Цари Иудеи построили высокие постаменты Ваалу, на которых сжигали своих сыновей, как жертвы всесожжения Ваалу. Я не велел им этого делать, Я не просил их приносить в жертву сыновей, Я никогда ни о чём подобном не помышлял.