Jeremiah 21:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Я обращу против вас самих оружие в ваших руках, которым вы бьётесь с царём Вавилона и вавилонянами, осаждающими вас за стеной, и соберу их посреди этого города.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
что говорит Господь, Бог Израиля: „Вы держите оружие в руках, которым вы защищаетесь от вавилонян и их царя, но Я это оружие сделаю бесполезным. Армия Вавилона находится у городских стен, она окружила город, и скоро Я приведу эти полчища в Иерусалим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Скажите Седекии: „Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Я поверну против вас ваши орудия войны, которыми вы сражаетесь против царя вавилонского и против халдеев, осаждающих ваши городские стены, и введу их всех в этот город.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
так говорит Господь, Бог Израиля: вот, Я обращу назад воинские орудия, которые в ваших руках, которыми вы сражаетесь с царём Вавилона и с Халдеями, осаждающими вас вне стены, и соберу их посреди этого города;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так сказал Господь, Бог Израиля: ›Хорошо знай: боевые орудия в вашей руке, которыми вы до сих пор воевали против царя Вавилона и против халдеев, которые осаждают вас, вне городской стены, их Я разверну и перенесу во внутреннюю часть этого города;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
так говорит Господь, Бог Израилев: „Вот, Я обращу назад воинские орудия, которые в руках ваших, которыми вы сражаетесь с царем вавилонским и с халдеями, осаждающими вас вне стены, и соберу оные посреди города этого;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
что так говорит Господь, Бог Израиля: «Я поворачиваю против вас оружие в ваших руках, которым вы бьетесь с царем Вавилона и халдеями, осаждающими вас за стеной, и соберу их посреди этого города.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь, Бог Израиля: «Я поворачиваю против вас оружие в ваших руках, которым вы бьетесь с царем Вавилона и халдеями, осаждающими вас за стеной, и соберу их посреди этого города.
Russian Synodal 1876
так говорит Господь, Бог Израилев: вот, Я обращу назад воинские орудия, которые в руках ваших, которыми вы сражаетесь с царем Вавилонским и с Халдеями, осаждающими вас вне стены, и соберу оные посреди города сего;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Бог Исраила: "Я поворачиваю против вас оружие в ваших руках, которым вы бьётесь с царём Вавилона и вавилонянами, осаждающими вас за стеной, и соберу их посреди этого города.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
что говорит Господь, Бог Израиля: “У вас есть оружие в руках, которым вы защищаетесь от царя Вавилонского и вавилонцев, но Я это оружие сделаю бесполезным. Армия Вавилона у городских стен, она окружила город; скоро Я приведу эту армию в Иерусалим.