Jeremiah 21:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После этого, — возвещает Вечный, — Я отдам Цедекию, царя Иудеи, его приближённых и народ, который останется в этом городе после мора, меча и голода, Навуходоносору, царю Вавилона, и их врагам, желающим их смерти. Он предаст их мечу, не помилует их, не пощадит и не пожалеет».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После всего этого, — сказал Господь, — Я отдам Седекию, царя Иудеи, Навуходоносору, царю Вавилона, вместе со всеми его властителями. Не все в Иерусалиме умрут от болезней, некоторые не погибнут от меча, некоторые не умрут от голода, но всех их Я отдам Навуходоносору. Я позволю врагам Иудеи одержать победу. Армия Навуходоносора хочет истребить народ Иудеи, и поэтому жители Иудеи и Иерусалима будут убиты мечами. Навуходоносор не проявит милосердия, он не испытает к этим людям сожаления”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А после этого, — говорит ГОСПОДЬ, — Седекию, царя иудейского, и его вельмож, и народ, и всех, кто не погиб в этом городе от морового поветрия, меча и голода, Я предам в руки Навуходоносора, царя вавилонского, и в руки врагов, жаждущих их смерти. Убьет их мечом Навуходоносор и не сжалится над ними, не помилует их, не пощадит“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А после того, говорит Господь, Седекию, царя Иудеи, его слуг и народ, и оставшихся в этом городе от моровой язвы, меча и голода, предам в руки Навуходоносора, царя Вавилона, и в руки их врагов и в руки ищущих их души; и он поразит их острием меча и не пощадит их, и не пожалеет и не помилует.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А затем,‹ - так гласит изречение Господа - ›Я предам Седекию, царя Иуды, вместе с его слугами и народом, которые в этом городе остались пощажёнными от эпидемии, меча и голода, в руку Навуходоносора, царя Вавилона и в руку врагов их и в руку тех, которые хотят лишить их жизни, чтобы он поразил их остриём меча, не имея сострадания к ним и не давая пощады и милосердия!‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А после того, – говорит Господь, – Седекию, царя иудейского, слуг его, и народ, и оставшихся в городе этом после моровой язвы, меча и голода предам в руки Навуходоносора, царя вавилонского, и в руки врагов их, и в руки ищущих души их; и он поразит их острием меча, и не пощадит их, и не пожалеет, и не помилует“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После этого, — возвещает Господь, — Я отдам Цедекию, царя Иудеи, его приближенных и народ, который останется в этом городе после мора, меча и голода, Навуходоносору, царю Вавилона, и их врагам, желающим их смерти. Он предаст их мечу, не помилует их, не пощадит и не пожалеет».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После этого, – возвещает Господь, – Я отдам Цедекию, царя Иудеи, его приближенных и народ, который останется в этом городе после мора, меча и голода, Навуходоносору, царю Вавилона, и их врагам, желающим их смерти. Он предаст их мечу, не помилует их, не пощадит и не пожалеет».
Russian Synodal 1876
А после того, говорит Господь, Седекию, царя Иудейского, слуг его и народ, и оставшихся в городе сем от моровой язвы, меча и голода, предам в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки врагов их и в руки ищущих души их; и он поразит их острием меча и не пощадит их, и не пожалеет и не помилует.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
После этого, - возвещает Вечный, - Я отдам Цедекию, царя Иудеи, его приближённых и народ, который останется в этом городе после мора, меча и голода, Навуходоносору, царю Вавилона, и их врагам, желающим их смерти. Он предаст их мечу, не помилует их, не пощадит и не пожалеет".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
После всего этого, - сказал Господь, - Я отдам Седекия, царя Иудеи, Навуходоносору, царю Вавилонскому, вместе со всеми его властителями. Не все в Иерусалиме умрут от болезней, некоторые не погибнут от меча, некоторые не умрут от голода, но всех их Я отдам Навуходоносору. Я позволю врагам Иудеи победить. Армия Навуходоносора хочет истребить народ Иудеи, и посему люди Иудеи и Иерусалима будут убиты мечами. Навуходоносор не проявит милосердия, он не испытает к этим людям сожаления.