Jeremiah 22:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иерусалим, поднимись на Ливан и закричи, пусть твой голос звучит с Башана, закричи с Аварима — все твои союзники уничтожены.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кричи, Иудея, в Ливанских горах. Да будет голос твой в горах Васана слышен! Кричи на кручах Аварима, потому что любовники твои уничтожены будут.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Взойди на Ливан и рыдай там, на Башане голоси, и с Аварима пусть доносится плач твой, ибо все союзники твои повержены.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Взойди на Ливан и кричи, и на Васане возвысь твой голос и кричи с Аварима, ибо сокрушены все твои друзья.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Поднимись на Ливан и кричи громко! Пусть зов сетования твоего прозвучит в Васане и кричи вниз с горы Аварим! Ибо разбиты все любовники твои.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Взойди на Ливан и кричи, и на Васане возвысь голос твой, и кричи с Аварима, ибо сокрушены все друзья твои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поднимись на Ливан и закричи, пусть твой голос звучит с Башана, закричи с Аварима — все твои союзники уничтожены.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поднимись на Ливан и закричи, пусть твой голос звучит с Башана, закричи с Аварима – все твои союзники уничтожены.
Russian Synodal 1876
Взойди на Ливан и кричи, и на Васане возвысь голос твой и кричи с Аварима, ибо сокрушены все друзья твои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Поднимись к Ливану и закричи, пусть твой голос звучит с земли Башана, закричи с земли Аварима - все твои союзники уничтожены.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кричи, Иудея, в Ливанских горах. Да будет голос твой в горах Васана слышен!Кричи на кручах Аварима, ибо любовники твои разбиты будут.