Jeremiah 23:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И в пророках Иерусалима Я вижу нечто ужасное: они изменяют, живут во лжи и нечестивцев поддерживают, чтобы никто не отвратился от злодейства. Все они стали Мне как Содом, жители Иерусалима — как Гоморра.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пророки Иудеи грешат в Иерусалиме, они прелюбодействуют, их жизнь погрязла во лжи. Они поддерживают злых пророков, и нет конца их грешным делам. Они словно жители Содома и Гоморры».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вижу Я и отвратительные поступки иерусалимских пророков: они прелюбодействуют, живут во лжи, потворствуют нечестивым, вот никто и не прекращает творить злодеяний. Стали все они для Меня как Содом, а жители Иерусалима — как Гоморра».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они передо Мной – как Содом, и его жители – как Гоморра.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а у пророков Иерусалима Я пережил ужасное: прелюбодеяние и хождение во лжи, и они укрепляют злодеев в делах их, чтобы никто из них не обратился от злобы своей. Я всех их считаю подобными людям Содома, а жителей города их - людям Гоморры!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною – как Содом, и жители его – как Гоморра».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И в пророках Иерусалима Я вижу нечто ужасное: они изменяют, живут во лжи и руки злодеев поддерживают, чтобы никто не отвратился от злодейства. Все они стали Мне как Содом, жители Иерусалима — как Гоморра ».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И в пророках Иерусалима Я вижу нечто ужасное: они изменяют, живут во лжи и руки злодеев поддерживают, чтобы никто не отвратился от злодейства. Все они стали Мне, как Содом, жители Иерусалима – как Гоморра.
Russian Synodal 1876
Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною – как Содом, и жители его – как Гоморра.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но в пророках Иерусалима Я вижу чудовищное: они изменяют, живут во лжи и нечестивцев поддерживают, чтобы никто не отвратился от злодейства. Все они стали Мне, как Содом, как жители Гоморры".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пророки Иудеи грешат в Иерусалиме, прелюбодействуют, слушают ложь и следуют ей. Они поддерживают злодеев в их зле, и нет конца их грешным делам. Они - как жители Содома. Иерусалим - как Гоморра".