Jeremiah 23:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот буря Вечного разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но наказание Господа на них как гроза налетит. Словно смерч будет гнев Господа, он головы их сокрушит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот разразилась ГОСПОДНЯ буря во всей ярости, вихрь бушующий поднялся, падет он на головы нечестивых.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, идёт буря Господня с яростью, грозная буря, и падёт на голову нечестивых.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Хорошо знайте: начинается штормовой ветер Господа, ярость Его и кружащий вихрь, который нисходит на головы безбожных!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, идет буря Господняя с яростью, буря грозная, и падет на голову нечестивых.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот буря Господня разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот, буря Господня разразится яростью, – сильный смерч закружится над головами нечестивых.
Russian Synodal 1876
Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Буря, буря Вечного разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но наказание Господа на них, как гроза, налетит. Как смерч будет гнев Господа, он головы их сокрушит.