Jeremiah 23:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потому Я против пророков, — возвещает Вечный, — что крадут друг у друга Мои слова.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я против лжепророков, — говорит Господь, — они крадут Мои слова один у другого».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому Я порицаю этих пророков, — говорит ГОСПОДЬ, — за то, что крадут они друг у друга слова Мои.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому, вот Я – на пророков, - говорит Господь, - которые крадут Мои слова друг у друга.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому хорошо знайте: Я на пророков« - так гласит изречение Господа - »которые крадут друг у друга слова Мои!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому, вот, Я – на пророков, – говорит Господь, – которые крадут слова Мои друг у друга.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потому Я против пророков, — возвещает Господь, — что крадут друг у друга Мои слова.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потому Я против пророков, – возвещает Господь, – что крадут друг у друга Мои слова.
Russian Synodal 1876
Посему, вот Я – на пророков, говорит Господь, которые крадут слова Мои друг у друга.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"За это Я против пророков, - возвещает Вечный, - что крадут друг у друга Мои слова.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я против лживых пророков, - говорит Господь, - они крадут Мои слова один у другого.