Jeremiah 23:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Да, Я против тех, кто пророчествует лживые сны, — возвещает Вечный. — Они рассказывают свои сны и сбивают Мой народ с пути своим обманом и безрассудством, хотя Я не посылал их и не повелевал им. Они не приносят этому народу ни малейшей пользы, — возвещает Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Я против лжепророков, которые проповедуют свои сны, — говорит Господь, — они уводят людей от Меня своей ложью и лживыми поучениями. Я не посылал этих пророков, Я не повелевал им делать что-либо для Меня. Они ничем не могут помочь народу Иудеи». Так говорит Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я порицаю всех тех, кто свои лживые сны выдает за пророчества, — говорит ГОСПОДЬ, — и вводит народ Мой в заблуждение своим обманом и безрассудством, тогда как Я не посылал их и не повелевал им пророчествовать. Нет от них никакой пользы народу этому», — говорит ГОСПОДЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, Я – на пророков ложных снов, - говорит Господь, - которые рассказывают их и вводят Мой народ в заблуждение своими обманами и обольщением, тогда как Я не посылал их и не повелевал им, и они никакой пользы не приносят этому народу, - говорит Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да, хорошо знайте: Я на тех, которые пророчествуют лживые сны« - так гласит изречение Господа - »и рассказывают их другим и вводят народ Мой в заблуждение ложью своей и фокусами своими, тогда как Я не посылал их и не давал им задания, и они не приносят этому народу никакой пользы!« - так гласит изречение Господа. Предостережение от неуместного выражения ›Бремя Господа.‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, Я – на пророков ложных снов, – говорит Господь, – которые рассказывают их и вводят народ Мой в заблуждение своими обманами и обольщением, тогда как Я не посылал их и не повелевал им, и они никакой пользы не приносят народу этому», – говорит Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Да, Я против тех, кто пророчествует лживые сны, — возвещает Господь. — Они рассказывают свои сны и сбивают Мой народ с пути своими обманами и безрассудством, хотя Я не посылал их и не повелевал им. Они не приносят этому народу ни малейшей пользы», — возвещает Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Да, Я против тех, кто пророчествует лживые сны, – возвещает Господь. – Они рассказывают свои сны и сбивают Мой народ с пути своими обманами и безрассудством, хотя Я не посылал их и не повелевал им. Они не приносят этому народу ни малейшей пользы, – возвещает Господь.
Russian Synodal 1876
Вот, Я – на пророков ложных снов, говорит Господь, которые рассказывают их и вводят народ Мой в заблуждение своими обманами и обольщением, тогда как Я не посылал их и не повелевал им, и они никакой пользы не приносят народу сему, говорит Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Да, Я против тех, кто пророчествует лживые сны, - возвещает Вечный. - Они рассказывают свои сны и сбивают Мой народ с пути своими обманами и безрассудством, хотя Я не посылал их и не повелевал им. Они не приносят этому народу ни малейшей пользы", - возвещает Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я против лживых пророков, которые проповедуют сны свои, - говорит Господь, - они уводят людей от Меня своей ложью и лживыми поучениями. Я не посылал этих пророков, Я не повелевал им делать что-либо для Меня. Они ничем не могут помочь народу Иудеи, - говорит Господь.