Jeremiah 24:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я сделаю их ужасом и отвращением для всех царств на земле, позором и притчей, предметом издевательств и проклятий, повсюду, куда бы ни изгнал их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я их накажу, и наказание это потрясёт всех на земле, люди будут потешаться над ними, высмеивать их и проклинать их повсюду, куда Я их изгоню.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я сделаю так, что они будут наводить ужас на все царства земли, примером страдания станут, посмешищем и притчей во языцех. И будут люди издеваться над ними и проклинать их везде, куда Я изгоню их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земли, в поругание, в притчу, в посмеяние и проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я сделаю их устрашающим примером несчастья для всех царств земли, для оскорбления и посмеяния, для смешных поговорок и для слов проклятия во всех местах, куда Я изгоню их;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земных, в поругание, в притчу, в посмеяние и в проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я сделаю их ужасом и отвращением для всех царств на земле, позором и притчей, предметом издевательств и проклятий, повсюду, куда бы ни изгнал их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я сделаю их ужасом и отвращением для всех царств на земле, позором и притчей, предметом издевательств и проклятий, повсюду, куда бы ни изгнал их.
Russian Synodal 1876
и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земных, в поругание, в притчу, в посмеяние и проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я сделаю их ужасом и отвращением для всех царств на земле, позором и притчей, предметом издевательств и проклятий, повсюду, куда бы не изгнал их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я их накажу - наказание потрясёт всех на земле, люди будут потешаться над ними, высмеивать их и проклинать их всюду, куда Я их изгоню.