Jeremiah 25:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Двадцать три года, начиная с тринадцатого года правления иудейского царя Иосии, сына Амона (с 627 г. до н. э.), и до сегодняшнего дня мне открывалось слово Вечного, и я говорил вам снова и снова, но вы не слушали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Я двадцать три года передавал вам Господние вести, я был пророком с тринадцатого года царствования Иосии, сына Амона, я передавал вам вести с тех времен и до сегодняшнего дня, но вы не слушали их.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«С тринадцатого года правления Иосии, сына Амона, царя иудейского, и до сего дня вот уже двадцать три года ГОСПОДЬ обращался ко мне со словом Своим. А я настойчиво обращался к вам и убеждал вас, но вы не слушали.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
от тринадцатого года Иосии, сына Амона, царя Иудеи, до этого дня, вот уже двадцать три года, слово Господне пришло ко мне, и я с раннего утра говорил вам, а вы не слушали.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»С тринадцатого года правления Иосии, сына Амона, царя Иуды и до сего дня, теперь вот уже 23 года исходило ко мне слово Господне, и я неутомимо говорил к вам рано и поздно, но вы не слушали этого.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«От тринадцатого года Иосии, сына Амона, царя иудейского, до этого дня, вот уже двадцать три года, было ко мне слово Господа, и я с раннего утра говорил вам – и вы не слушали.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Двадцать три года, начиная с тринадцатого года правления иудейского царя Иосии, сына Амона, и до сегодняшнего дня мне открывалось слово Господне, и я говорил вам снова и снова, но вы не слушали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Двадцать три года – начиная с тринадцатого года правления иудейского царя Иосии, сына Амона, и до сегодняшнего дня мне открывалось слово Господне, и я говорил вам снова и снова, но вы не слушали.
Russian Synodal 1876
от тринадцатого года Иосии, сына Амонова, царя Иудейского, до сего дня, вот уже двадцать три года, было ко мне слово Господне, и я с раннего утра говорил вам, – и вы не слушали.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Двадцать три года, начиная с тринадцатого года, когда правил Иосия, сын Амона, царь Иудеи (с 627 г. до н. э.), и до сегодняшнего дня мне открывалось слово Вечного, и я говорил вам снова и снова, но вы не слушали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Я двадцать три года передавал вам Господние вести, я был пророком с тринадцатого года царствования Иосии, сына Амона, я передавал вам вести с тех времен и до сегодняшнего дня, но вы не слушали их.