Jeremiah 25:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Грохот пройдёт до края земли, потому что у Вечного тяжба с народами; Он будет судиться с каждым и грешных предаст мечу», — возвещает Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Шум этот раздаётся по всей земле, так как Господь народы осудил, и теперь злодеев мечом наказывать Он будет”». Вот весть от Господа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Донесутся раскаты до края земли, ибо тяжба у ГОСПОДА с народами, над каждым смертным Он суд вершит, нечестивых мечу предает“, — таково слово ГОСПОДА.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Шум дойдёт до концов земли, ибо у Господа состязание с народами: Он будет судиться со всякой плотью, нечестивых Он предаст мечу, - говорит Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
До конца земли проникает этот глас, ибо Господь идёт с народами на суд; Он приводит дело Своё со всем человечеством к исполнению: безбожных же Он предаст мечу!‹« - так гласит приговор Господа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Шум дойдет до концов земли, ибо у Господа состязание с народами: Он будет судиться со всякой плотью, нечестивых Он предаст мечу“», – говорит Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Грохот пройдет до края земли, потому что у Господа тяжба с народами; Он будет судиться с каждым и грешных предаст мечу», — возвещает Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Грохот пройдет до края земли, потому что у Господа тяжба с народами; Он будет судиться с каждым и грешных предаст мечу», – возвещает Господь.
Russian Synodal 1876
Шум дойдет до концов земли, ибо у Господа состязание с народами: Он будет судиться со всякою плотью, нечестивых Он предаст мечу, говорит Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Грохот пройдёт до края земли, потому что у Вечного тяжба с народами; Он будет судиться с каждым и грешных предаст мечу", - говорит Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Шум этот раздаётся по всей земле. Народами Он недоволен. Судить Он будет всех. Злодеев мечом наказывать Он будет”". Вот весть от Господа.