Jeremiah 25:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Плачьте, пастухи, стенайте; обваляйтесь в золе, вожди стада, так как пробил час вашего заклания; вы падёте и разобьётесь, как драгоценные сосуды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы, пастыри, стенайте и рыдайте! Вы, вожди, катайтесь на земле от боли, потому что настало время воздаяния. Я разбросаю вас повсюду словно осколки разбитого сосуда.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Рыдайте, пастыри, кричите во весь голос, посыпьте голову пеплом, вожди стада, ибо пришло время заклания вашего — все вы будете рассеяны, брошены и разбиты, как сосуд драгоценный.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Рыдайте, пастыри, и стенайте, и посыпайте себя прахом, вожди стада; ибо исполнились ваши дни для вашего заклания и рассеяния, и падёте, как дорогой сосуд.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Войте, пастыри народов, и кричите! И катайтесь в пепле, вожди стада! Ибо ваше время исполнилось, чтобы заколоть вас и Я разобью вас, так что вы упадёте на землю как драгоценная посуда!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Рыдайте, пастыри, и стенайте, и посыпайте себя прахом, вожди стада; ибо исполнились дни ваши для заклания и рассеяния вашего, и падете, как дорогой сосуд.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Плачьте, пастухи, стенайте; обваляйтесь в золе, вожди стада, так как пробил час вашего заклания; вы падете и разобьетесь, как драгоценные сосуды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Плачьте, пастухи, стенайте; обваляйтесь в золе, вожди стада, так как пробил час вашего заклания; вы падете и разобьетесь, как драгоценные сосуды.
Russian Synodal 1876
Рыдайте, пастыри, и стенайте, и посыпайте себя прахом, вожди стада; ибо исполнились дни ваши для заклания и рассеяния вашего, и падете, как дорогой сосуд.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Плачьте, пастухи, стенайте; обваляйтесь в золе, вожди стада, так как пробил час вашего заклания; вы падёте и разобьётесь, как драгоценные сосуды.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы, пастыри, стенайте и рыдайте! Вы, пастухи, крутитесь на земле от боли. Настало время воздаяния. Я разбросаю всех ваших овец повсюду, как осколки разбитого сосуда.