Jeremiah 26:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И священнослужители с пророками сказали вождям и всему народу: — Этого человека следует приговорить к смерти за то, что он пророчествовал против этого города. Вы это слышали своими ушами!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И сказали священники и пророки властителям и всему народу: «Иеремия должен быть убит, так как он плохо говорил об Иерусалиме, вы все слышали сказанное им».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И сказали священники и пророки вельможам и всему народу: «Этот человек должен умереть, ведь вы слышали собственными ушами, что он пророчествовал о нашем городе».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда священники и пророки так сказали князьям и всему народу: смертный приговор этому человеку, потому что он пророчествует против этого города, как вы слышали своими ушами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем священники и пророки дали перед князьями и всем народом пояснение: »Этот человек виновен и достоин смерти, ибо он пророчествовал против этого города, как вы слышали это собственными ушами.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда священники и пророки так сказали князьям и всему народу: «Смертный приговор этому человеку! Потому что он пророчествует против города этого, как вы слышали своими ушами».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И священники с пророками сказали вождям и всему народу: — Этого человека следует приговорить к смерти за то, что он пророчествовал против этого города. Вы это слышали своими ушами!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И священники с пророками сказали вождям и всему народу: – Этого человека следует приговорить к смерти за то, что он пророчествовал против этого города. Вы это слышали своими ушами!
Russian Synodal 1876
Тогда священники и пророки так сказали князьям и всему народу: "смертный приговор этому человеку! потому что он пророчествует против города сего, как вы слышали своими ушами".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И священнослужители с пророками сказали вождям и всему народу: - Этого человека следует приговорить к смерти за то, что он пророчествовал против этого города. Вы это слышали своими ушами!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказали священники и пророки властителям и всему народу: "Иеремия должен быть убит: он плохо говорил о Иерусалиме, вы все слышали сказанное им".