Jeremiah 26:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
(Некто Урия, сын Шемаи, из Кириат-Иеарима тоже пророчествовал во имя Вечного; он предрекал этому городу и стране то же самое, что и Иеремия.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В прошлом был ещё один человек, который проповедовал именем Господа. Его звали Урия, сын Шемаии, из города Кириаф-Иарим. Урия тоже говорил против этого города и этой земли, как и Иеремия.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Был там еще один человек, который пророчествовал от имени ГОСПОДА, Урия, сын Шемайи, из Кирьят-Еарима, и он пророчествовал против этого города и против этой страны и говорил то же самое, что и Иеремия.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Некто Урия, сын Шемаии, из Кариаф-Иарима, пророчествовал также именем Господа, и пророчествовал против этого города и против этой земли точно такими же словами, как Иеремия.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Был же тогда там ещё один человек, который во имя Господа действовал как пророк, то есть Урия, сын Земаии, из Кириаф-Иарима; и именно пророчествовал он против этого города и против этой земли теми же словами как и Иеремия.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пророчествовал также именем Господа некто Урия, сын Шемаии, из Кариаф-Иарима, и пророчествовал против города этого и против земли этой точно такими же словами, как Иеремия.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
(Некто Урия, сын Шемаи, из Кирьят-Иеарима тоже пророчествовал во имя Господа; он предрекал этому городу и стране то же самое, что и Иеремия.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
(Урия, сын Шемаи, из Кирьят-Иеарима тоже пророчествовал во Имя Господа; он предрекал этому городу и стране то же самое, что и Иеремия.
Russian Synodal 1876
Пророчествовал также именем Господа некто Урия, сын Шемаии, из Кариаф–Иарима, – и пророчествовал против города сего и против земли сей точно такими же словами, как Иеремия.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
(Уриях, сын Шемаи, из Кириат-Иеарима тоже пророчествовал во имя Вечного; он предрекал этому городу и стране то же самое, что и Иеремия.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В прошлом был ещё один человек, который проповедовал именем Господа. Звали его Урия, сын Шемаи, из города Кариафиарима. Урия тоже говорил против этого города и этой земли, как и Иеремия.