Jeremiah 26:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда царь Иоаким снарядил в Египет Элнафана, сына Ахбора, с людьми.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но царь Иоаким послал Елнафана, сына Ахбора, с людьми в Египет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А царь Иоаким послал в Египет Эльнатана, сына Ахбора, и с ним еще других людей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но царь Иоаким и в Египет послал людей: Елнафана, сына Ахбора, и других с ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда царь Иоаким послал людей в Египет, то есть Элнатана, сына Ахбора, и ещё некоторых других с ним;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но царь Иоаким и в Египет послал людей: Елнафана, сына Ахбора, и других с ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда царь Иоаким снарядил в Египет Элнафана, сына Ахбора, с людьми.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда царь Иоаким снарядил в Египет Элнафана, сына Ахбора, с людьми.
Russian Synodal 1876
Но царь Иоаким и в Египет послал людей: Елнафана, сына Ахборова, и других с ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда царь Иоаким снарядил в Египет Эльнатана, сына Ахбора, с людьми.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но царь Иоаким послал Елнафана, сына Ахбора, с людьми в Египет.