Jeremiah 26:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Скажи им: Так говорит Вечный: «Если вы не будете слушать Меня и исполнять Мой Закон, который Я дал вам,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты скажешь так: „Я дал вам Мои заветы, вы должны подчиниться и следовать Моему учению.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Скажи им: „Так говорит ГОСПОДЬ: „Если вы не послушаетесь Меня, не будете поступать по Закону Моему, который Я дал вам,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И скажи им: так говорит Господь: если вы не послушаетесь Меня в том, чтобы поступать по Моему закону, который Я дал вам,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И именно скажи им: ›Так сказал Господь: если вы не послушаетесь Меня и не будете ходить по закону Моему, который Я дал вам,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И скажи им – так говорит Господь: "Если вы не послушаетесь Меня в том, чтобы поступать по закону Моему, который Я дал вам,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Скажи им, что так говорит Господь: „Если вы не будете слушать Меня и исполнять Мой Закон, который Я дал вам,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Скажи им: «Так говорит Господь: Если вы не будете слушать Меня и исполнять Мой Закон, который Я дал вам,
Russian Synodal 1876
И скажи им: так говорит Господь: если вы не послушаетесь Меня в том, чтобы поступать по закону Моему, который Я дал вам,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Скажи им: Так говорит Вечный: "Если вы не будете слушать Меня и исполнять Мой Закон, который Я дал вам,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты скажешь так: “Я дал вам Мои заветы, вы должны подчиниться и следовать Моему учению.