Jeremiah 26:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но едва Иеремия закончил говорить народу всё, что повелел ему сказать Вечный, как священнослужители, пророки и народ схватили его, говоря: — Ты умрёшь!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иеремия сказал всё, что повелел ему Господь. Затем священники, пророки и народ схватили Иеремию и сказали: «За то, что ты сказал, ты должен умереть.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но как только закончил Иеремия говорить то, что ГОСПОДЬ велел ему огласить всему народу, схватили его священники, пророки и весь народ и начали кричать: «Ты должен умереть!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И когда Иеремия сказал всё, что Господь повелел ему сказать всему народу, тогда священники и пророки и весь народ схватили его и сказали: ты должен умереть;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и когда Иеремия закончил возвещение всего того, что он должен был сказать всему народу по повелению Господа, тогда схватили его священники, пророки и весь народ и закричали: »Теперь ты умрёшь!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И когда Иеремия сказал все, что Господь повелел ему сказать всему народу, тогда схватили его священники, и пророки, и весь народ и сказали: «Ты должен умереть!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но едва Иеремия закончил говорить народу всё, что повелел ему сказать Господь, как священники, пророки и народ схватили его, говоря: — Ты умрешь!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но едва Иеремия закончил говорить народу все, что повелел ему сказать Господь, как священники, пророки и народ схватили его, говоря: – Ты умрешь!
Russian Synodal 1876
И когда Иеремия сказал все, что Господь повелел ему сказать всему народу, тогда схватили его священники и пророки и весь народ, и сказали: "ты должен умереть;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но едва Иеремия закончил говорить народу всё, что велел ему сказать Вечный, как священнослужители, пророки и народ схватили его, говоря: - Ты умрёшь!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иеремия сказал всё, что повелел ему Господь. Затем священники, пророки и народ схватили Иеремию и сказали: "За то, что ты сказал, ты должен умереть.