Jeremiah 27:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем я обратился к священнослужителям и всему народу: — Так говорит Вечный: «Не слушайте пророков, которые говорят: „Скоро утварь дома Вечного принесут из Вавилона обратно“. Они пророчествуют вам ложь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда я, Иеремия, сказал священникам и всем людям: «Господь говорит: „Эти лжепророки утверждают, что все предметы храма Господа, унесённые в Вавилон, будут скоро возвращены”. Не слушайте этих пророков, потому что они проповедуют ложь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Священникам и всему народу этому я сказал: «Так говорит ГОСПОДЬ: „Не слушайте пророков, которые предрекают вам: „Уже недолго осталось ждать, и священные сосуды Храма ГОСПОДНЯ будут возвращены из Вавилона“, ибо лживо это пророчество.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И священникам и всему этому народу я говорил: так говорит Господь: не слушайте слов ваших пророков, которые пророчествуют вам и говорят: "вот, скоро возвращены будут из Вавилона сосуды дома Господня", ибо они пророчествуют вам ложь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем я обратился к священникам и ко всему местному народу со следующими словами: »Так сказал Господь: не слушайте речей пророков ваших, которые изрекают перед вами такое пророчество: ›Воистину, предметы храма Господня будут очень скоро возвращены назад из Вавилона!‹, ибо это ложь, которую они пророчествуют вам.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И священникам, и всему народу этому я говорил: «Так говорит Господь: „Не слушайте слов пророков ваших, которые пророчествуют вам и говорят: "Вот, скоро возвращены будут из Вавилона сосуды дома Господнего", ибо они пророчествуют вам ложь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем я сказал священникам и всему народу: — Так говорит Господь: «Не слушайте пророков, которые говорят: „Скоро предметы Господнего дома принесут из Вавилона обратно“. Они пророчествуют вам ложь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем я сказал священникам и всему народу: – Так говорит Господь: Не слушайте пророков, которые говорят: «Скоро утварь Господнего дома принесут из Вавилона обратно». Они пророчествуют вам ложь.
Russian Synodal 1876
И священникам и всему народу сему я говорил: так говорит Господь: не слушайте слов пророков ваших, которые пророчествуют вам и говорят: "вот, скоро возвращены будут из Вавилона сосуды дома Господня"; ибо они пророчествуют вам ложь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем я сказал священнослужителям и всему народу: "Так говорит Вечный: Не слушайте пророков, которые говорят: "Скоро утварь, принадлежащую дому Вечного, принесут из Вавилона обратно". Они пророчествуют вам ложь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда я, Иеремия, сказал священникам и всем людям: "Господь говорит: “Эти лживые пророки утверждают, что обстановка храма Господа, унесённая в Вавилон, будет скоро возвращена”. Не слушайте этих пророков: они проповедуют ложь.