Jeremiah 27:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
да, так Вечный, Повелитель Воинств, Бог Исраила, говорит об утвари, оставшейся в доме Вечного, во дворце царя Иудеи и в Иерусалиме:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь Всемогущий, Бог Израиля, так говорит о тех вещах, которые остались в храме Господа и в царском дворце в Иерусалиме:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот что ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля, говорит о прочей утвари, оставшейся в Храме ГОСПОДНЕМ, и во дворце царя иудейского, и в Иерусалиме:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израиля, о сосудах, оставшихся в доме Господнем и в доме царя Иудеи и в Иерусалиме:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
да, так сказал Господь воинств, Бог Израиля, касательно предметов, которые ещё остались в храме Господнем и во дворце царя Иуды и в Иерусалиме:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, о сосудах, оставшихся в доме Господнем, и в доме царя иудейского, и в Иерусалиме:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
да, так Господь Сил, Бог Израиля, говорит об утвари, оставшейся в доме Господнем, во дворце царя Иудеи и в Иерусалиме:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
да, так Господь Сил, Бог Израиля, говорит об утвари, оставшейся в доме Господнем, во дворце царя Иудеи и в Иерусалиме:
Russian Synodal 1876
ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, о сосудах, оставшихся в доме Господнем и в доме царя Иудейского и в Иерусалиме:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
да, так Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, говорит об утвари, оставшейся в доме Вечного, во дворце царя Иудеи и в Иерусалиме:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит о тех вещах, которые остались в храме Господа и в царском дворце в Иерусалиме: "Все эти вещи тоже будут захвачены Вавилоном.