Jeremiah 27:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вели им передать известие своим господам, накажи им: Так говорит Вечный, Повелитель Воинств, Бог Исраила: «Скажите своим господам вот что:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
прикажи им, чтоб сказали следующее: „Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: „Скажите своим правителям, что
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Поручи послам возвестить своим владыкам: „Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля. Скажите владыкам вашим:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и прикажи им сказать их государям: так говорит Господь Саваоф, Бог Израиля: так скажите вашим государям:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и передай им следующую весть к повелителям их: ›Так сказал Господь воинств, Бог Израиля: сообщите вашим повелителям следующее:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И накажи им сказать государям их – так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, так скажите государям вашим:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вели им передать известие своим господам, накажи им, что так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Скажите своим господам вот что:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вели им передать известие своим господам, накажи им: «Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Скажите своим господам вот что:
Russian Synodal 1876
и накажи им сказать государям их: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: так скажите государям вашим:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вели им передать известие своим повелителям, накажи им: Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила. Скажите своим повелителям вот что:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Скажи вестникам, чтоб передали так: “Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: скажите своим правителям, что