Jeremiah 28:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
«За это, — говорит Вечный, — Я сотру тебя с лица земли. В этом году ты умрёшь за то, что призывал к отступничеству от Вечного».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь так о тебе сказал: „Ханания, я вскоре заберу тебя из этого мира. Ты умрёшь в этом же году, потому что ты хотел, чтобы люди отвернулись от Господа”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому так говорит ГОСПОДЬ: „Я смету тебя с лица земли, в этом же году ты умрешь, потому что твоя лживая весть ведет к противлению ГОСПОДУ“».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому так говорит Господь: вот, Я сброшу тебя с лица земли; в этом же году ты умрёшь, потому что ты говорил вопреки Господу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому так сказал Господь: ›Хорошо знай: Я снесу тебя с лица земли; ещё в этом году ты умрёшь, потому что ты призывал к непослушанию Господу!‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому так говорит Господь: „Вот, Я сброшу тебя с лица земли: в этом же году ты умрешь, потому что ты говорил вопреки Господу“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
За это так говорит Господь: «Я сотру тебя с лица земли. В этом году ты умрешь за то, что призывал к отступничеству от Господа».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
«За это так говорит Господь: – Я сотру тебя с лица земли. В этом году ты умрешь за то, что призывал к отступничеству от Господа».
Russian Synodal 1876
Посему так говорит Господь: вот, Я сброшу тебя с лица земли; в этом же году ты умрешь, потому что ты говорил вопреки Господу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"За это, - так говорит Вечный, - Я сотру тебя с лица земли. В этом году ты умрёшь за то, что учил отступничеству от Вечного".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь на это сказал: “Я вскоре заберу тебя из этого мира, Ананий. Ты умрёшь в этом же году, ибо ты хотел, чтобы люди отвернулись от Господа”".