Jeremiah 28:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он сказал: — Аминь! Пусть Вечный сделает так! Пусть Вечный исполнит слова твоего пророчества, вернув сюда из Вавилона утварь дома Вечного и всех пленников.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иеремия сказал Ханании: «Аминь! Я надеюсь, что Господь действительно сотворит это и сделает правдой то, что ты проповедуешь. Я надеюсь, что Господь вернёт всё, принадлежащее храму Господнему, и приведёт всех, кого заставили покинуть свои дома.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Воистину пусть ГОСПОДЬ так и поступит! Да исполнит ГОСПОДЬ твое предсказание и вернет сюда сосуды Храма ГОСПОДНЕГО и всех пленников, что оказались в Вавилоне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Иеремия пророк сказал: да будет так, да сотворит это Господь! Да исполнит Господь твои слова, какие ты произнёс о возвращении из Вавилона сосудов дома Господня и всех пленников на это место!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
следующий ответ: »Да, да будет так! Да сделает Господь так! Да приведёт Господь пророчество твоё, которое ты изрёк, в исполнение, то есть чтобы Он предметы храма Господня и всех уведённых в плен вернул из Вавилона на это место!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказал Иеремия, пророк: «Да будет так, да сотворит это Господь! Да исполнит Господь слова твои, какие ты произнес о возвращении из Вавилона сосудов дома Господнего и всех пленников на место это!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сказал: — Аминь! Пусть Господь сделает так! Пусть Господь исполнит слова твоего пророчества, вернув сюда из Вавилона предметы Господнего дома и всех пленников.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сказал: – Аминь! Пусть Господь сделает так! Пусть Господь исполнит слова твоего пророчества, вернув сюда из Вавилона утварь Господнего дома и всех пленников.
Russian Synodal 1876
и сказал Иеремия пророк: да будет так, да сотворит сие Господь! да исполнит Господь слова твои, какие ты произнес о возвращении из Вавилона сосудов дома Господня и всех пленников на место сие!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он сказал: - Аминь! Пусть Вечный сделает так! Пусть Вечный исполнит слова твоего пророчества, вернув сюда из Вавилона утварь, принадлежащую дому Вечного, и всех пленников.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иеремия сказал Ананию: "Аминь! Я надеюсь, что Господь действительно сотворит это и сделает правдой то, что ты проповедуешь. Я надеюсь, что Господь вернёт всё, принадлежащее храму Господнему, и приведёт всех, кого заставили покинуть свои дома.