Jeremiah 29:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Повелитель Воинств, Бог Исраила, всем, кого Он отправил в плен из Иерусалима в Вавилон:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит это всем, кого Он отправил в вавилонский плен:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Всем изгнанникам, которых увел Я в плен из Иерусалима в Вавилон.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
так говорит Господь Саваоф, Бог Израиля, всем пленникам, которых Я переселил из Иерусалима в Вавилон:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Так говорит Господь воинств, Бог Израиля, ко всем изгнанным, которых Я дал увести из Иерусалима в Вавилон:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, всем пленникам, которых Я переселил из Иерусалима в Вавилон:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля, всем, кого Я отправил в плен из Иерусалима в Вавилон.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля, всем, кого Я отправил в плен из Иерусалима в Вавилон:
Russian Synodal 1876
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, всем пленникам, которых Я переселил из Иерусалима в Вавилон:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, всем, кого Я отправил в плен из Иерусалима в Вавилон:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит это всем, кого Он отправил в вавилонский плен: